«Фыдыбæстæ, æвзаг, æгъдау æмæ фарн. Худинаджы бæсты - мæлæт!» Ю.С. Гаглойти

Тыбылты Алыксандры номыл Хуссар Ирыстоны паддзахадон университет
Юго-осетинский государственный университет им. А.А. Тибилова
South Ossetian State University named after A.A. Tibilov

05.06.2014

В ЮОГУ проходят Дни славянской письменности и культуры

В Юго-Осетинском государственном университете им. А.Тибилова состоялось праздничное мероприятие, посвященное Дню славянской письменности и культуры.

На мероприятии присутствовали ректор ЮОГУ Вадим Тедеев, заместитель Председателя Правительства Эрик Пухаев, советник Посольства Российской Федерации в Южной Осетии Сергей Виноградов, советник-посланник Посольства РФ в РЮО Виталий Сошнин, руководитель представительства «Россотрудничества» Михаил Степанов, академик Нафи Джусойты, преподаватели и студенты ЮОГУ, учителя-русисты и учащиеся среднеобразовательных школ города Цхинвал.

Открывая мероприятие, декан факультетов русской филологии, иностранных языков и журналистики Элиса Гаглоева поприветствовала присутствующих, отметив, что День славянской письменности и культуры отмечается в югоосетинском вузе с 1994 года: «Ежегодно в конце каждого учебного года мы проводим мероприятия, посвященные этому празднику, и одновременно подводим своеобразный итог работы факультета русской филологии».

С приветственным словом к организаторам и гостям обратился ректор ЮОГУ Вадим Тедеев: «Прежде всего, хочу поздравить вас с Днем славянской письменности и культуры. Сегодня здесь состоится презентация второго номера журнала «Русское слово в Южной Осетии». Издание было отпечатано в типографии ЮОГУ, как вы заметили, в высоком полиграфическом исполнении».

Ректор ЮОГУ выразил слова благодарности организаторам мероприятия и Президенту Республики Леониду Тибилову за то, что он оказал финансовую поддержку в выпуске второго номера журнала. Вадим Тедеев также сообщил, что третий номер журнала выйдет при содействии ректората университета.

Советник-посланник Посольства Российской Федерации в Южной Осетии Виталий Сошнин отметил высокое качество оформления журнала «Русское слово в Южной Осетии».

«Журнал совершенно уникальный, очень хорошо, что второй номер вышел именно накануне дня рождения нашего великого поэта А.С. Пушкина, который является достоянием всего человечества. Спасибо всем тем, кто принял участие и вложил столько труда в подготовку такого интересного и содержательного журнала», - сказал В.Сошнин.

Академик Нафи Джусойты также поздравил всех с праздником, пожелав им дальнейших успехов.

Об истории праздника славянской письменности присутствующим рассказала заведующая кафедрой русского языка Залина Тедеева:
«Каждую весну мы отмечаем большой праздник, который неразрывно связан с именами двух братьев - святых Кирилла и Мефодия, составителей славянской азбуки. Конечно же, переоценить значение привнесения письменности в культуру славянских народов невозможно. Это был величайший вклад в культуру славянских народов, и с этого начинается новая, подлинная история российского государства. Ведь известно, что только установлением и укреплением письменности начинается развитие научного мышления и мировоззрения народа, истории и культуры, литературы и искусства.

Интересно, что два этих человека, которые изобрели азбуку, никогда на протяжении своего жизненного пути не попадали на земли Древней Руси. Но именно они кардинально перевернули бытие русского народа. Они передали азбуку, которая стала кровью и плотью русского народа, и сегодня живет в эпоху больших глобальных социокультурных перемен. Братьев Кирилла и Мефодия отличают и особые качества: прежде всего, несгибаемая вера в то, что они занимаются подвижнической миссией. И именно эта вера стала той движущей силой, которая позволила проникнуть письменности в историю культуры народа. Мы сегодня строим и рисуем картину мира благодаря азбуке, созданной Кириллом и Мефодием. Наверно, каждый из присутствующих в этом зале гордится тем, что получает образование на кирилло-мефодиевском наследии, которое служит не только русскому народу, но и всем нам в нашем общем деле просвещения», - рассказала З. Тедеева.

Министр образования и науки Марина Чибирова отметила важность данного праздника:
«Каждый житель, рождающийся в Южной Осетии, наряду с родным осетинским языком вместе с молоком матери начинает впитывать и русскую культуру. Поэтому точно так же как, и осетинский язык, русский тоже является нашим родным языком».
Министр образования выразила слова благодарности Посольству РФ в ЮО за ту плодотворную просветительскую работу, которую оно проводит среди учителей-словесников.

Далее студенты университета исполнили известные русские песни «Малиновый звон», «Подмосковные вечера», «Ивушки», «Надежда» и др. Прочитали стихотворения, посвященные русскому языку и культуре, азбуке. В исполнении студентов факультетов   русской филологии, осетино-персидского и иностранных языков прозвучали стихотворения на русском, болгарском и польском языках.
На сцену под торжественную музыку были приглашены студенты выпускного курса филологического факультета, которые совсем скоро покинут стены родного ЮОГУ. Напутственные слова выпускникам сказала доцент Залина Тедеева, пожелав им успехов в дальнейшем пути, здоровья и счастья.

В конце мероприятия состоялась торжественная церемония награждения грамотами и памятными подарками победителей фестиваля «Живая классика» и активных участников научно-студенческой конференции, а также победителя «Диктанта для всех» среди студентов филологического факультета Мадины Кулуховой.


Зарина КАЧМАЗОВА

Газета «Южная Осетия»
Номер выпуска и дата:  №80 5 июня 2014 г
Короткая ссылка на новость: http://xipu.ru/~HPoCL